Mochiron, Isharyouseikyuu itashimasu!Mochiron, Isharyou Seikyuu Itashimasu!; 勿論、慰謝料請求いたします!(コミック); The Cost of a Broken Heart; 当然、抚恤金还是要的!; 当然请给我精神损失费!; 當然、撫恤金還是要的!; 當然請給我精神損失費!; Mais oui, je revendiquerai la compensation!; ¡Por supuesto, te cobraré la tarifa de consolación!
“I’ll annul our engagement!“ My fiancé suddenly declared?! Apparently he’s in love with the recently transferred count’s daughter and is planning on making me the villain in order to annul the engagement. Although I have no lingering attachments about the engagement, I do have to claim a hefty consolation fee don’t I?
Turn off comment